02版:要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会1/2020-03/05/02/2020030502_brief.jpg 上一版3  4下一版  
 

01版
要 闻

02版
要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利

03版
要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
 
标题导航
北猪南调稳定海口猪肉供应
研究当前新冠肺炎疫情防控 和稳定经济社会运行重点工作
审判执行不停 司法服务不减
海南累计确诊新冠肺炎168例
省生态环境厅出台 支持复工复产措施
每日流行病学风险提示
致境外来琼人员的一封信
张琦严重违纪违法 被开除党籍和公职
AMessage to Visitors to Hainan from Outside China’s Mainland
蓝文全涉嫌 受贿罪被逮捕
 

返回海口

返回新数字报

2020年3月5日 星期
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认       
AMessage to Visitors to Hainan from Outside China’s Mainland

    Recently, under the strong leadership of the central government and the massive support from the international community, people in Hainan have been fighting against the COVID-19 (Coronavirus Disease 2019) epidemic along with people nationwide. Our vigorous efforts have delivered positive results. As of March 3, 2020, Hainan has seen 13 consecutive days without new confirmed or suspected cases.

    It’s clear that the world still faces a severe challenge in fighting against COVID-19. Confirmed and suspected cases are increasing rapidly in some countries and regions, demonstrating a growing spread momentum. Some countries have raised the outbreak alert to the highest level. The risks of cross-border spread have drawn global concern.

    A common enemy of human beings,COVID-19 requires our concerted efforts for its prevention and control. While maintaining strong measures itself, Hainan will facilitate information sharing and joint prevention and control with other countries and regions concerned, as well as providing assistance within its capacity. Hainan will make contributions and collaborate with the international community to take necessary measures to eliminate cross-border spread risks for winning this epidemic battle and getting international personnel exchanges back to normal as soon as possible.

    Accordingly, we’d like to offer a special reminder to people outside China’s mainland who plan to visit Hainan shortly:

    1.According to Hainan’s regulations related to epidemic control, all the ones from outside the mainland must truthfully complete the Entry/Exit Health Declaration Form when entering Hainan and report to the customs their identity information, residence in Hainan,contact numbers, travel purpose, and health-related information (including personal health status, travel and residence history in the affected countries/regions over the previous 14 days, exposure to COVID-19 patients or patients with fever or respiratory symptoms).

    2.Related departments of the Hainan Provincial People’s Government will continue paying close attention to the latest developments of the epidemic worldwide and the arrivals entering Hainan. If necessary, health evaluation and management services will be provided according to the regulations on differentiated prevention and control that depends on the epidemic severity of different places. Corresponding measures will treat both Chinese and foreigners equally. With our care for your own health, we hope incoming visitors cooperate and understand our consideration for the measures.

    3.Please take strong self-care by minimizing outdoor activities, avoiding crowded places, and having neither gatherings nor eating together. When going out, it’s a must to wear a face mask properly and discard used masks in a required manner. Maintain a good hygiene habit with special care for hand and mouth cleanliness. Avoid exposure to wildlife and birds. Meat and eggs can only be eaten when thoroughly cooked.

    Please pay close attention to the notices released in Hainan on the epidemic prevention and control. We appreciate your understanding, cooperation and support for our control measures. We stand ready to provide dedicated services to friends coming afar and help you overcome difficulties and problems in this process. Any problems during your stay in Hainan, please contact:

    1.Foreign Affairs Office of Hainan Province

    Contact numbers:

    0898-65238116,13518863232

    2.Foreign Affairs Office of Haikou City

    Contact numbers:

    0898-68720231, 13976181801

    3.Foreign Affairs Office of Sanya City

    Contact numbers:

    0898-88292438, 13876669487

    If you’ve got any symptoms of fever, cough, chest tightness, fatigue,etc., place wear a face mask and come to one of the following designated medical facilities for diagnosis and treatment:

    In Haikou:

    Hainan General Hospital (Chinese characters and pronunciation:海南省人民医院,Hainan Sheng Renmin Yiyuan);Contact number: 0898-68642548

    Haikou People’s Hospital (Chinese characters and pronunciation: 海口市人民医院, Haikou Shi Renmin Yiyuan); Contact numbers: 0898-66151100 or 66151200

    In Sanya:

    Sanya Central Hospital (Chinese characters and pronunciation:三亚中心医院, Sanya Zhongxin Yiyuan); Contact numbers: 0898-38226026 or 88290120

    Hainan COVID-19Epidemic Prevention and Control Headquarters

    March 4, 2020

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认       
 
@CopyRight2002-2004 www.hkwb.net AllRights Reserved
海口日报版权所有 未经书面许可不得复制或转载
hkwb
琼ICP备05001198号
   01版:要 闻
   02版:要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   03版:要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   04版:要 闻·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   05版:关 注·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   06版:国 内·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   07版:卫生健康
   08版:国 内·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   09版:国 内·统筹推进疫情防控和经济社会发展 奋力夺取双胜利
   10版:国 际
   11版:副刊·阳光岛
   12版:文 体
北猪南调稳定海口猪肉供应
研究当前新冠肺炎疫情防控 和稳定经济社会运行重点工作
审判执行不停 司法服务不减
海南累计确诊新冠肺炎168例
省生态环境厅出台 支持复工复产措施
每日流行病学风险提示
致境外来琼人员的一封信
张琦严重违纪违法 被开除党籍和公职
AMessage to Visitors to Hainan from Outside China’s Mainland
蓝文全涉嫌 受贿罪被逮捕